Tuesday, October 6, 2009

L'auberge Australie

One of my favorite movies my senior year of high school was a movie entitled L'auberge Espagnole --the french term for "Spanish Pudding." (In Spain, the film was known as "Una casa de locos"--A house of crazies...but we're going to ignore that fact today).

The movie was set in Barcelona and revolved around the lives of approximately 10 individuals living in this one apartment together. They all spoke different languages, came from different cultures, but they all had Barcelona/the apartment in common. They were, in other words, the ingredients for one delicious international spanish pudding.

I always dreamed that I'd be able to create a spanish pudding of my own--metaphorically speaking, not literally (I tend to avoid cooking). In fact, I've still been dreaming of it to this day. That is, until my mother informed me ever so excitedly that for the past 3 days I've been living the high [pudding] life myself!

Let me update you: I am currently updating this blog in an apartment, in which Natalie and I are staying. We found it via Couch Surfing; it's located in Redfern (turns out to be quite lovely), and we're being hosted by two Australians named Karl and Tom, a Frenchman named Pierre, and a Colombian we so lovingly call Diego (who prefers to be known as "the ladies man"). Then, of course, there's me and Natalie. We're American, in case you didn't know...

So essentially I've been living the dream! Sadly, airplane travel blessed me with a slight cold, so I've been less social than I would like, but the four guys we're staying with are still wonderful. We've been eating together, chillin' together, bottling beer together (well, they demonstrated...we watched), feeding snakes together (again, Tom demonstrated...we watched), talking, and drinking the bottled beer. And, as promised by Couch Surfing, they've let us sleep on their pull out blue futon--a bit lumpy, but satisfactory nonetheless.

1 comment:

  1. I'm glad to hear you two are having fun at your Auberge Australienne. Unless I am unaware of some odd translation, having lived in France while the movie was released, I'm quite sure that auberge directly translates as the English word inn. It can also be used to describe a hostel or other place of temporary residence. Pudding is quite a fun twist though. Seeing as pudding is kind of a gooey conglomerate of ingredients- I like the idea of applying it to una casa de locos- or, group of people with geographically diverse roots :)

    ReplyDelete